Translation of "go around the" in Italian


How to use "go around the" in sentences:

We'll go around the other way.
Noi faremo il giro di là.
I mean, why go around the desk?
Perché ha fatto il giro della scrivania?
I'm so broke, I couldn't leave if it took a quarter to go around the world.
Sono così povero, che non potrei partire neanche se il viaggio costasse 25 cent.
In exactly two minutes, you go around the corner into the Cafe '80s.
Fra due minuti esatti svolterai l'angolo ed entrerai al Caffè '80.
The question is, why would Saudis, who had all the oil in the world go around the globe to invest in this lousy oil company?
Stava pensando: "Sapete, ho bisogno di un bel pennarello nero".
Maybe we should start with a drink before we go around the world.
Forse e' meglio iniziare con un drink, prima di andarcene in giro per il mondo.
You think we could go around the other side and get some more?
Lauren: Facciamo il giro e ne scattiamo un altro po'? Alfonso:
Hey, let's go around the table and say what our favorite part was.
Ehi, facciamo il giro del tavolo e diciamo qual e' stata la nostra parte preferita.
I think we need to go around the circle first.
Credo che dobbiamo proseguire con il cerchio, prima.
How to share your faith effectively and Biblically, to be able to reason with people, learn to circumnavigate or go around the person's intellect.
C'e' una sella. Come condividere la fede efficacemente e biblicamente, Efficacemente
You two go around the back.
Ok. Voi due andate sul retro.
You go around the whole site and you check each one yourself.
Ti fai tutto il giro e le controlli personalmente una per una.
We have the rabbit ear, we go around the tree, and...?
Facciamo l'orecchio del coniglio, poi dietro l'albero e...
You go around the front, I go around the back?
Tu passi davanti, io dal retro?
Not that one, the other one, where the people go around the world picking up clues and stuff.
Non quello. Quell'altro in cui i concorrenti vanno in giro per il mondo a raccogliere indizi, ecc.
We go around the corner, I'll make you feel good.
Andiamo dietro l'angolo, ti faro' stare meglio.
and then we'll go around the circle.
E poi continueremo in circolo. Ok.
It's what makes the planets go around the suns.
E quello che fa ruotare i pianeti attorno ai soli.
We're gonna stop on 14th and go around the corner.
Ci fermeremo sulla quattordicesima e poi li accerchiamo.
Reade... you and Jane go around the back, through the garage, see what's in there.
Reade... tu e Jane passate dal retro, attraverso il garage. Controllate cosa c'è lì.
The first thing I would like to do is go around the room and ask what everyone would like to be when they grow up.
La prima cosa che vorrei fare è girare per l'aula e chiedere ad ognuno cosa vorrebbe fare da grande.
Benny, go around the corner and purchase me one pound of halvah.
Benny, vai giu' a comprarmi mezzo chilo di halva.
Mary, people don't go around the office slipping some tongue, okay?
Mary, le persone non vanno in giro per l'ufficio scivolando qualche lingua, okay?
Well, the idea that we'd go around the country killing people who go around the country killing people.
Beh, l'idea era di andare in giro ad ammazzare persone persone che vanno in giro ad ammazzare la gente.
Why don't we all go around the room, and we can all say something about ourselves that nobody else knows.
Perché non... parliamo a turno, e... diciamo qualcosa su di noi... che nessun altro sa?
And then go around the other side and see how he goes the opposite way.
Poi vai dall'altra parte e vedi come se la cava a battere in campo opposto.
You've just got to go around the block to see it as an epiphany.
Bisogna solo fare un giro per ritrovarla.
And then the last section was going to go around the rail yards, which is the largest undeveloped site in Manhattan.
E poi l'ultima sezione dovrebbe girare intorno agli scambi ferroviari, che è il più grande sito non costruito di Manhattan.
So as I go around the world, I'm making predictions of what I should get, subtracting them off.
Mentre me ne vado in giro, faccio previsioni di quello che dovrebbe succedere e le sottraggo.
But why does the Earth go around the sun?
Perché la Terra ruota attorno al sole?
Actually, I wasn't even sure that I could go around the stadium without a walker.
In effetti, non ero sicura nemmeno di poter fare il giro dello stadio senza un bastone.
I know a 14-year-old girl in the Netherlands, for example, who is demanding that she take a boat and go around the entire world by herself.
Conosco una ragazza 14enne in Olanda, per esempio, che pretende che possa prendere una barca e viaggiare intorno al mondo da solal.
So he caused the ark of Yahweh to go around the city, going about it once. Then they came into the camp, and lodged in the camp.
L'arca del Signore girò intorno alla città facendo il circuito una volta, poi tornarono nell'accampamento e passarono la notte nell'accampamento
At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
Annientali nella tua ira, annientali e più non siano; e sappiano che Dio domina in Giacobbe, fino ai confini della terra
0.97201490402222s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?